Today's post comes from guest author Jon Rehm, from Rehm, Bennett & Moore.
One solution for an injured worker is to bring a trusted friend or family member to the doctor with them to medical appointments. I see at least two advantages to bringing in someone else:
1) another person would be able to help you describe symptoms and how the injury happened and
2) the other person can help you understand what the doctor is telling you.
But not every friend or family member is the right choice to go to an appointment with you. You should choose someone who is level headed so that they do not get into an argument with the doctor. You should remember that the doctor is taking down a record of your visit and that that written record will likely be looked at by the judge deciding your workers’ compensation case, should your case go to trial. If you or a friend or family member gets into an argument with a doctor, it will likely hurt your case.
Injured workers who are non-English speakers can present more challenges to effective medical treatment. Not only is there a language barrier but there is often a cultural barrier as well. The language barrier is often used to the advantage of the employer and insurer, because they will often provide interpreters to the doctor. Non-English speakers should try to bring along a fluent interpreter in their language. A bad interpreter can almost be as bad as no interpreter. However, the same rules about temperament and judgment apply for those who go to doctors with non-English speakers. Sometimes doctors get frustrated with language and cultural barriers of non-English speaking injured workers. Employers and insurers know this and use this to their advantage.